МАРАФОН. УРОК 1.2.
А о чем Серенада Шуберта Вы услышите из этого потрясающего исполнения:
Сергей Яковлевич Лемешев Серенада Шуберта/S.Lemeshev F.Schubert Serenade
⠀
Текст серенады “Ständchen” Франца Шуберта
Слова Людвига Рельштаба,
перевод с немецкого сделан в 1840-1841 г
Николаем Огаревым
______________
1. Песнь моя летит с мольбою
Тихо в час ночной.
В рощу легкою стопою
Ты приди, друг мой.
При луне шумят уныло
Листья в поздний час, (2)
И никто, о друг мой милый,
Не услышит нас. (2)
2. Слышишь, в роще зазвучали
Песни соловья?
Звуки их, полны печали,
Молят за меня!
В них понятно все томленье,
Вся тоска любви, (2)
И наводят умиленье
На душу мне они. (2)
Дай же доступ к их призванью
Ты в душе своей,
И на тайное свиданье
Ты приди скорей,
Ты приди скорей.
Приди скорей!
___________________________
Надеюсь, что Вам понравится исполнение.
Жду Ваших комментариев под постом в инстаграм.
.
.
.