fbpx

МАРАФОН. УРОК 1.2. 

А о чем Серенада Шуберта Вы услышите из этого потрясающего исполнения:

Сергей Яковлевич Лемешев Серенада Шуберта/S.Lemeshev F.Schubert Serenade

Текст серенады “Ständchen” Франца Шуберта

Слова Людвига Рельштаба,

перевод с немецкого сделан в 1840-1841 г

Николаем Огаревым

______________

1. Песнь моя летит с мольбою

Тихо в час ночной.

В рощу легкою стопою

Ты приди, друг мой.

При луне шумят уныло

Листья в поздний час, (2)

И никто, о друг мой милый,

Не услышит нас. (2)

 

2. Слышишь, в роще зазвучали

Песни соловья?

Звуки их, полны печали,

Молят за меня!

В них понятно все томленье,

Вся тоска любви, (2)

И наводят умиленье

На душу мне они. (2)

 

Дай же доступ к их призванью

Ты в душе своей,

И на тайное свиданье

Ты приди скорей,

Ты приди скорей.

 

Приди скорей!

___________________________

Надеюсь, что Вам понравится исполнение.
Жду Ваших комментариев под постом в инстаграм.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

.

.